关于英文站名
为什么北京南的英文是beijingsouth,(south英文中的南)北京西叫做beijingxi(汉语拼音直接翻译)。大家觉得哪种好? hyzj1995 发表于 2012-8-26 18:51 static/image/common/back.gif其实我们起名太烂,叫东南西北,叫北京永定门不就。。。。
额,说的是啊{:4_107:} 这个问题早就提过,没什么奇怪的,售票系统内就是那样预设的。同一个售票机打出的两张不同区段的车票,一张是黑体字,另一张还是楷体字。 萧甬线上的萧山(杭州南)和宁波东也一样
没有一点规范,无语 以前都用Dong Nan Xi Bei,现在新站都用East South West North 风语者 发表于 2012-8-27 16:28 static/image/common/back.gif
这个问题早就提过,没什么奇怪的,售票系统内就是那样预设的。同一个售票机打出的两张不同区段的车票,一张 ...
以400公里为界,分别用黑体和魏碑体 ml35473255 发表于 2012-9-3 20:35:54 static/image/common/back.gif
以400公里为界,分别用黑体和魏碑体
这么NB????? BeiJing South——TianJinNan
部里应该出个关于英文站名的规范。 超低空飞行 发表于 2012-9-6 11:31 static/image/common/back.gif
部里应该出个关于英文站名的规范。
嗯嗯,赞同!!!
页:
[1]